The Breadcrumbs widget will appear here on the published site.
Toad's Fugue (after Paul Celan) Toad’s Fugue Sweat the milk in the morning whether you sleep whether you drink mine is yours in sleep Have a margarita and I will blitz your hair To fight in a grave in an error in the leakage of a spilled dance Sweat in the milk and drink it in the morning I will not be sleeping at home I will die in the night in a Dutch boat in an ear in an ear Night in the eyes All is beaming Sweat, milk, and morning We drink in the house Margaritas Mr. Spilled Milk Dead Toad Dead Toad Sleeping in a dagger in the lute in the tomb of broken dalias Sweat in the milk tonight with a toad Ditch the land of the morgue Is it loud? It drifts a bundle of kuegel pastries in the grave of thirty Mister Toads dying golden ducks dying asanas Shulamith! Diana Norma Szokolyai, co-director of the Cambridge Writers' Workshop (CWW) wrote this poem after Jessica Reidy's performance of the Paul Celan poem, "Todes Fugue" during the CWW's Yoga and Writing Retreat in Verderonne, 2013. Mis/translation is a creative writing invention exercise during which a poem is performed aloud in a "foreign" language that none of the participants can speak. The participants than provide a "mis/translation" of the performed poem based entirely on the feel and sound of the words. #Unreal #Poetry #Yoga #JuiceCleanse #CWW #PreThanksgiving #Translation #Baudelaire #Roma #Romani #Gypsy #Kaddish Visit our shop and subscribe. Sponsor us. Submit and become a contributor. Like us on Facebook and follow us on Twitter. CommentsComments are closed.
|